![]() ![]() JOE: Hey Gary, isn’t that your 4th Diet Coke today? Legend has it that the name came from the sound a fresh can makes when it’s opened. Instead, our pop is what other countries would call-drum roll please-soda! Any soft drink or carbonated beverage, like Pepsi or Coke, would be categorized as pop in the Great White North. In Canada, the primary use of “pop” means none of those things. GARY: I’ll take the TTC Bus! Only costs a loonie and a toonie these days. Since a “Two Dollar Coin” is equivalent to Two Loonies, the term “Toonie” was born! Why do we do this? As it happens, the one dollar coin has a loon (a type of bird) on one side, which gave birth to the term Loonie. Instead of “One Dollar Coin” and “Two Dollar Coin”, we call ours Loonies and Toonies. You know how normal countries label their currencies as “1” “2” “5” “10”, etc.? Well, Canadians aren’t normal. JOE: Well you’re both a bunch of beauties! JOE: Gary, did you cook up these Nanaimo Bars? However, in Canada, it can also be used as a noun, referring to something we perceive as awesome in society. In the conventional sense, “beauty” is an adjective referring to a combination of qualities that please the senses. You’d think a normal word would have a normal definition in Canada. JOE: How aboot this list of Canadian slang, eh Gary? While Americans give it more of an “ow” sound, Canadians say it with an “ooh” emphasis. Without diving into too much linguistic jargon, Canadians have a very particular way of saying the letters “O” and “U” together. Instead, the term aboot is how a lot of Canadians pronounce the word “about”. But this term has nothing to do with footwear. JOE: I’ll grab a large double-double and a maple flavoured donut please.ĬLARENCE: Donut for breakfast? You’re a bad apple, Joe.Ĭanadians love their boots, especially in winter. It’s delicious, but don’t be surprised if you suffer a serious sugar high when it’s done.ĬLARENCE: I’m heading to Timmies, Joe. While all Canadians have different tastes in their caffeinated brew, the most popular drink of choice is called a Double-Double: two creams and two sugars mixed into a cup of drip coffee. In Canada, ours is named after a famous Canadian hockey player, Tim Horton. MARGE: Good call, Gary! Betsy didn’t bring her toque last week and her ears nearly fell off!Įvery nation has their national coffee chain. Fortunately, today’s Toques are typically unisex, and are manufactured to cover the ears for those cold Canadian winters. The word “toque” comes from the Spanish “toca”, which means “women’s headdress”. Short story long: Toques are a type of hat with a narrow brim that were popularized in 16th century Europe. Long story short: it’s a hat worn in the winter time. That batch of maple syrup is something else, eh? It doesn’t always require an answer though “eh?” is often rhetorical in nature. It’s included at the end of sentences, and can be interpreted as “am I right?”. Since then, “eh” has come to serve as a confirmation of sorts. In what is likely the most iconic Canadian phrase, “eh” has been a staple phrase of North American settlers since before Canada was even conceived. So when someone says “Can I have two loonies for a toonie?” you won’t stare at them like they’ve lost their marbles. In this guide, we’ll list the most common Canadian slang and phrases, alongside some contextual examples. If you’re going to thrive in the Great White North, you have to learn to talk like a Canadian, too. Because it isn’t enough to simply live like a Canadian. īut now, it’s time to take your cultural immersion to the next level. You’ve taken notes on what to wear when the weather gets all cold and weathery. You’ve read up on how to buy a home in Canada. So you’ve decided to move to Canada in what will ultimately be the best decision of your life (we’re biased, what can we say).Īnd we all know you’ve done your research. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |